1.
BESUCH
Der Freund
ist das erste mal bei den Eltern seiner Freundin. Nach dem Essen verspührt er
einen unglaublichen Drang zum... Furzen. Leise, aber hörbar lässt er einen
fahren.
Darauf sagt der Vater zum Hund unterm Tisch: "Hasso!"
"Puh", denkt der neue Freund: "Der Alte denkt, dass es der Hund
war!" und lässt prompt noch einen fahren.
"Hasso!" ruft wieder der Vater.
Darauf folgt noch einer, aber ein verdammt lauter.
"Hasso!", sagt der Vater, "Geh weg, bevor der Typ dir noch auf
den Kopf scheisst!"
der Besuch – wizyta, odwiedziny
der Freund – przyjaciel, chłopak / die Freundin –
przyjaciółka, dziewczyna
das erste mal – pierwszy raz
das zweite mal – drugi raz / das dritte mal – trzeci raz
bei – u / Dativ III
bei den Eltern – u rodziców
bei mir – u mnie / bei dir – u ciebie / bei ihm – u niego /
bei ihr – u niej
nach – po / Dativ II
nach dem Essen – po jedzeniu
verspühren – odczuwać
unglaublich – niewiarygodny, niesamowity
der Drang – tu: potrzeba / nacisk
furzen – pierdzieć
leise – cicho / laut
– głośno
hören – słuchac / hörbar – słyszalnie, tak, że słychać
fahren
lassen – tu: wypuścić {bąka} / er lässt
darauf – na to
sagen – powiedzieć
unter dem Tisch – pod stołem = unterm – unter dem
der Hund –
pies
Hasso – imię
psa
denken – myśleć
neu – nowy
der neue Freund – nowy chłopak
alt – stary / der Alte – stary
dass – że /
czasownik po tym spójniku na końcu zdania
war – forma czasu przeszłego Präteritum: ja byłam/byłem,
on,ona był/a
ich war, du
warst, er war, wir waren, ihr wart, sie waren
prompt – szybko = schnell
noch einen – jeszcze jednego
rufen – wołać
wieder – znów, ponownie
folgen – następować po czymś
lauter – stopień wyższy od laut – głośniej
verdammt –
cholernie
verdammt! –
wulg. cholera!
geh weg ! – tryb rozkazujący – uciekaj, odejdz, zmykaj !
bevor – zanim
der Typ – typ, gość, facet
dir – tobie / mir – mi
noch – jeszcze
auf – na
der Kopf – głowa
scheissen – wulg. nasrać, narobić